Nếu đặt "vụ" này trong bối cảnh tổng thể của Hội, nhìn lại bao nhiêu bê bối trong và xung quanh Hội Nhà văn suốt nhiều năm qua, có thể nói một cách không quá lên rằng, cái cần bây giờ là phải xét lại tư cách của cả Hội nhà văn, hay gọn hơn, của cơ quan Hội, lãnh đạo Hội.
Hà Vân
Bọ Lập
viết về “Nhà thơ” Đào Kim Hoa
Ua chầu chầu…Đào Kim Hoa 1 + 2
Đạo thơ : Đào Kim Hoa, phó ban đối ngoại Hội nhà văn Việt Nam
Mình về quê, ăn chơi nhảy múa cả tuần, thỉnh thoảng nhảy vào blog re còm chứ
không lướt mạng, nên chẳng biết chuyện gì. Ra Hà Nội vào blog Ngô Minh mới biết
nàng Đào Kim Hoa đạo thơ Hữu Thỉnh, Lò Ngân Sủn tại Festival thơ quốc tế
Đài Bắc, ngao ngán hết nỗi.
Mình gõ google ba chữ Đào Kim Hoa một phát, chỉ trong 0,31 giây có đến 3.850.000 kết quả, thất kinh. He he em béo này bây giờ nổi
tiếng ghê. Blog anh Tạo ( Nguyễn Trọng Tạo) có nói ở Đài Bắc khi em béo
dự Festival thơ có đến bốn chục ngàn trang website nhắc đến ba tiếng thiêng
liêng ba tiếng ngọt ngào Đào Kim Hoa ôi Đào Kim Hoa, chết cười.
Hi hi chẳng biết
làm thơ khi nào mà nổi như cồn. Bên Đài Bắc người ta chỉ biết có bốn nữ nhà thơ
Việt đó là Xuân Quỳnh, Bà huyện Thanh Quan, Hồ Xuân Hương và Đào Kim Hoa ha ha
ha.
Việc em béo vào Hội nhà văn cũng đã xôn xao một thời. Em được giới thiệu vào Hội
ở Ban dịch thuật. Cả hội đồng dịch thuật ngơ ngác chẳng biết em này dịch cái gì
mà đòi vào Hội nhà văn. Còn nếu kết nạp thông ngôn vào Hội nhà văn thì phải kết
nạp chừng năm bảy ngàn người chứ chẳng riêng gì em béo đâu.
Thằng Thái ( Hồ Anh Thái) nói nếu có hội thông ngôn thì em béo cũng không
chắc được vào, đừng nói Hội nhà văn. Hôm uống rượu tại nhà bà Thái ( Nguyễn Thị
Minh Thái) nó kể có hội nghị hội thảo gì đó ở Hội nhà văn, cả tây lẫn ta đông
lắm, đến giờ làm việc em béo chạy ra hành lang tay vẫy miệng nói gâu gâu, gâu
gâu. Chuyện này thằng Thái đã viết ở báo Tiền Phong.
Năm 1994 hay 1995 gì đó, anh Tường ( Hoàng Phủ Ngọc Tường) được Hội nhà văn mời
đến dự gặp gỡ các nhà văn Việt- Mỹ. Tan họp anh đi ra mặt mày nhăn nhó kéo tay
mình, nói cái cô beo béo trăng trắng thâm thấp là đứa mô rứa. Mình hỏi răng,
anh nói Hội Nhà văn hết người hay răng mà tuyển mấy đứa phiên dịch tào lao.
Mình lại hỏi răng, có chi anh nói nghe nào. Anh nói
các nhà văn Việt- Mỹ chuyện trò vui vẻ lắm, đến đoạn đọc thơ giao lưu, một ông
nhà thơ ta đọc câu thơ hoa súng mọc trên hồ tím sáng, cô ni dịch hoa súng (
water lily) là gun flower.
Thông ngôn kiểu đó mà được vào Hội nhà văn,
trở thành nhà dịch thuật mới tài. Đoàn Tử Huyến hồi đó ở Ban dịch thuật, nói
em béo bỏ phiếu hai lần cả hai lần đều chưa quá bán, thế mà Ban chấp hành
vẫn quyết cho em béo vào Hội được thì lạ quá.
Vào được Hội, trở thành nhà dịch thuật, làm đến phó
ban đối ngoại Hội nhà văn, oách thế vẫn chưa đã, em còn muốn trở thành nhà thơ
danh tiếng tại festival danh tiếng, có cả nhà thơ đạt giải Nobel năm 1992 là
Derek Walcott về dự, nghĩ mà thất kinh.
Em trả lời phóng vấn nói em đi với tư cách cá nhân
chứ Hội nhà văn không cử đi, lại càng kinh khủng khiếp. Mình ở sát nách em,
hằng ngay vẫn thấy em mủm mĩm núng na núng nính vào vào ra ra Hội, còn chẳng
biết em là nhà thơ thế mà tận Đài Bắc xa xôi người ta biết tên em, mời đích danh
em, thật sợ quá đi mất.
Đọc báo vừa thương vừa giận em. Bác Hồ dạy tuổi nhỏ
làm việc nhỏ, em toàn ưa to, toàn những việc ngoài sức em cũng cứ liều, ôi liều
quá liều quá.
Tất nhiên không làm thơ được thì phải thuổng thơ
người khác rồi, đi dự festival thơ lại không mang thơ theo thì đi làm gì. Nếu
đến đó rồi bảo tôi không có thơ phải mang thơ người khác thì chắc chắn người ta
đuổi về thẳng cánh. Thành ra em có bảo thơ anh Thỉnh, anh Sủn là thơ em cũng là
chuyện đương nhiên, chối cãi làm chi người ta thêm ghét em béo ơi.
Em đã cả gan ghi thế này cơ mà, ghê không: "am hiểu sâu sắc về
văn học Việt Nam và các nhà
văn Việt Nam("She knows very well about Vietnam Literature and its Creative
Body"). "Hiện nay Đào Kim Hoa đang là biên tập viên Báo Văn
Nghệ" ("Now Dao Kim Hoa works as an editor for the Vietnam Literature
Review")... Tóm lại đã cả gan ghi những thứ em không có, không biết thì hà
cớ chi không thuổng được thơ người khác, em nhỉ.
Có điều đạo gì mà
dốt thế không biết, ai lại chọn mấy bài thơ nổi tiếng của hai ông nhà thơ nổi
tiếng. "Thư mùa đông" và "Thơ viết ở biển" của Hữu Thỉnh,
"Người đẹp" và "Đứng trước em" của Lò Ngân Sủn đến con nít chúng
nó còn biết. Chắc là em tin dân Đài Bắc chẳng ai biết văn Việt là cái gì, còn
mấy ông nhà văn Việt hầu hết đều mù tịt tiếng Tàu, người ta có phơi ra cả mớ
chữ Tàu ra trước mặt thì mặt ngệch như ngỗng ỉa, nhăn răng cười vô tư, biết gì.
Em nói ban tổ chức nhầm mà em thì không biết tiếng Tàu. Nói chi rứa em. Thế nếu
em ghi dưới bài thơ tác giả là Hữu Thỉnh, là Lò Ngân Sủn thì mấy ông Tàu cũng
đọc ra là Đào Kim Hoa sao?
Hi hi. Giấu đầu hở đuôi, em đã ghi trong lý lịch tự giới thiệu mình
với Ban tổ chức như thế này cơ mà: người sáng tác thơ, viết tiểu luận, tản văn,
nghiên cứu văn hóa các nước...." ( "She had writen some poems,
essays, articles, cultural research of other nations"). Bút sa gà
chết, biết cãi thế nào đây, hi hi.
Nếu nhầm thì chắc em
béo nhầm thôi, bệnh vĩ cuồng ắt phải nhầm thơ người khác ra thơ mình, đừng nói
Ban tổ chức nhầm mà người ta kiện cho bỏ mẹ.
Cũng giống như em béo đã từng "nhầm" giá vé máy bay mua cho 5
nhà văn đi Ba Lan, bỏ túi hai chục triều đồng ngon ơ. Chuyện này anh Tạo (
Nguyễn Trọng Tạo) anh Kha ( Nguyễn Thụy Kha) thỉnh thoảng rượu say vẫn cằn nhằn
mẹ sư bố em béo, mình bắt được tay vay được cánh hẳn hoi mà em còn chối bai
bải, huống hồ cái chuyện đạo thơ.
Còn nhớ ngày xưa
anh Chính Hữu còn làm phó tổng thư ký phụ trách Đảng Đoàn, có người đề nghị
giới thiệu em béo vào Đảng, ông đã nghiêm mặt, đập nhẹ bàn dằn giọng, nói tham!
Đỗ Chu cười khì khì, nói anh ơi nó tham thì mới
kết nạp nó vào Đảng để Đảng trị cho bỏ mẹ nó đi.
Ừ mà thôi, tham
cũng là bệnh tật của đàn bà, huống hồ em lại ở cái nơi nhặt nhanh mấy cái danh
hão dễ như trở bàn tay, dại gì em không nhặt. Nhưng mà phải biết dừng, ai lại
đi tham dại tham dột, lấy thơ của xếp cũ xếp mới làm thơ của mình để phút chốc
nổi tiếng như cồn, thế thì bỏ mẹ em rồi, ôi em béo ơi.
Để biết Đào Kim Hoa
trở thành nhà văn như thế nào, mời bà con đọc bài pv dưới đây:
"Vụ
Đào Kim Hoa" không đơn giản là chuyện cá nhân, chuyện quá khứ nữa
Việc bà Đào Kim Hoa "mạo danh" đến thời điểm này đã có những
chứng cứ rất rõ ràng, khó có thể biện minh! Từ sự việc "hi hữu"này,
nhiều nhà văn đã cung cấp thêm tư liệu và người ta mới "ngã ngửa" khi
nhận thấy cả sự "lỏng lẻo" lẫn sự áp đặt trong việc kết nạp hội viên
của Hội Nhà văn Việt Nam.
Dịch giả Đoàn Tử Huyến, nguyên là uỷ viên Hội đồng văn học dịch của Hội
hàng chục năm, đã hơn một lần lên tiếng trước dư luận, phản đối gay gắt việc
kết nạp bà Đào Kim Hoa (và một số người khác) vào Hội Nhà văn, đã có cuộc trao
đổi thẳng thắn với chúng tôi.
+ Phiếu chưa quá bán mà vẫn được kết nạp vào Hội
* Thưa, được biết trước đây ông đã nhiều lần lên tiếng phản đối việc kết
nạp bà Đào Kim Hoa vào Hội Nhà văn Việt Nam ?
Đúng vậy. Cái hồi tôi còn đang ở trong Hội đồng văn học dịch (1995 -
2005), tôi cùng một số uỷ viên khác đã phản đối việc kết nạp bà Đào Kim Hoa (do
chủ tịch Hữu Thỉnh và cố nhà thơ Phạm Tiến Duật giới thiệu) vào Hội Nhà văn
Việt Nam với tư cách một dịch giả văn chương. Kết quả sau mấy năm xét, tôi xin
khẳng định là bà Hoa chưa bao giờ có được số phiếu quá bán trong Hội đồng dịch
(chứ không như lời nói xạo của ông Chủ tịch Hữu Thỉnh trong một bài trả lời
phỏng vấn là bà Hoa được quá bán), tuy nhiên cuối cùng nhờ phù phép nào đó
trong BCH mà bà Hoa vẫn trở thành hội viên như ai. Về chuyện này tôi và một số
người cũng đã lên tiếng mạnh mẽ trên báo chí (xin dọc lại bài Hội Nhà văn liệu còn sức hút
với người cầm bút? (http://vietnamnet.vn/vanhoa/tintuc/2006/03/546903/), nhưng
rồi mọi chuyện vẫn bị chìm đi.
* Vì sao lại có sự phản ứng khá quyết liệt như vậy, thưa ông?
Đơn giản thôi: bà Đào Kim Hoa thể hiện năng lực nghề nghiệp quá yếu (chưa
có ấn phẩm (sách) dịch thuật nào của riêng mình); năng lực nghiệp vụ (công việc
ở ban Đối ngoại) cũng yếu, có những sai sót trở thành giai thoại; và năng lực
đạo đức thì...như vậy đấy, bây giờ thì ai cũng biết. Trong lúc đó, có nhiều
người tài năng, đủ điều kiện hơn thì vẫn chưa được kết nạp.
* Hội Nhà văn Việt Nam là một tổ chức khá "danh
giá", sao lại kết nạp một người mà theo ông là thiếu tư cách tối thiểu?
Đó là câu hỏi mà tôi và nhiều hội viên khác đều đã
nhiều lần đặt ra và bây giờ thì dư luận cũng đang đặt ra. Và vì không nhận được
câu trả lời thoả đáng, vì những vụ việc tương tự vẫn tiếp tục diễn ra, vì dù dư
luận rộng rãi đã lên tiếng mà những người có trách nhiệm vẫn "đánh bài lờ"...
nên có lẽ phải xem lại liệu tổ chức ấy có còn cái sự "danh giá" nữa
hay không...
* Sự việc đã rõ ràng như vậy, sao có thể đánh bài "lờ" được,
thưa ông?
Chuyện này thì tôi chịu, nên đành phải dùng lời ông Hoàng Ngọc Hiến thôi:
Cái nước mình nó thế!
Ngay cả bây giờ khi dư luận đã bùng nổ như vậy, thì chắc gì sự việc cũng
đã được giải quyết rốt ráo, thoả đáng. Vấn đề là ai sẽ làm, sẽ xử lý như thế
nào? Chính người đứng đầu Hội Nhà văn Việt Nam đã đứng ra bảo đảm để bà Đào Kim
Hoa vào Hội, là người "rút thẻ đặc cách" bất chấp những lời "bàn
ra tán vào" của các hội viên, bây giờ liệu ông ấy có "rút thẻ đỏ"
bà Hoa khi giải quyết vấn đề này hay không? Tôi đã quá biết cung cách làm việc
thiếu dân chủ và minh bạch trong Hội bao năm nay rồi nên niềm tin về sự công
bằng thật sự rất ít ỏi.
+Phải xét cả tư cách của Hội Nhà văn
* Vậy theo ông vấn đề bây giờ nên nhìn nhận, giải quyết như thế nào cho
thoả đáng?
Theo tôi, có lẽ chúng ta không cần nói thêm về cá nhân bà Hoa, vì mọi
việc đã rõ rành rành, chẳng còn gì để bàn nữa. Cái cần nói bây giờ là tại sao
một người như thế lại được vào Hội nhà văn, được nghiễm nhiên là cán bộ lãnh
đạo (chiếc ghế Phó Ban đối ngoại của bà Hoa nghe nói tương đương với chức vụ
phó đấy). Nếu đặt "vụ" này trong bối cảnh tổng thể của Hội, nhìn lại
bao nhiêu bê bối trong và xung quanh Hội Nhà văn suốt nhiều năm qua, có thể nói
một cách không quá lên rằng, cái cần bây giờ là phải xét lại tư cách của cả Hội
nhà văn, hay gọn hơn, của cơ quan Hội, lãnh đạo Hội.
Sự việc của bà Đào Kim Hoa vừa bị "phanh phui" là hậu quả tất
yếu của một chuỗi "thao tác" (sai lầm?) trong khâu tổ chức, trong cơ
chế hoạt động, sử dụng người, thậm chí trong "cái tâm" của người có
chức quyền.
Vì vậy, đối với những người có tâm huyết, trách nhiệm, thì sự việc của bà
Hoa cần được xem xét không đơn giản là chuyện cá nhân, chuyện quá khứ nữa mà là
chuyện tổ chức, chuyện tương lai - tương lai của Hội Nhà văn, của danh dự những
người cầm bút.
Hà Vân (thực hiện).
(Nguồn Hội ngộ Văn chương).
THƠ CƯỜI CỦA NGUYỄN QUỐC MINH
THỦNG ĐÍT ĐI QUỐC TẾ.
Ông Thỉnh* gỏ gỏ chuông
Bà Hoa * vẩy vẩy chuồng.
Đạo Thơ dơ dáy ấy
Khoe mẽ khắp tứ phương.
Ông Thỉnh sành đạo thơ
Chức vụ đỏ rợp cờ .
Bà Hoa dơ dáy ấy
Đạo thơ cứ như mơ.
Đối ngoại Hội nhà văn
Trưởng, phó thích khoe quần.
Thủng đít đi Quốc tế
Gỏ chuông khắp xa gần.
Thương hiệu Thỉnh và Hoa
Hội nhà văn đẩy đà .
Chuông cao chuông …chuông…chuông
Thứ chuông dịch cúm gà .
Nguyễn Quốc Minh
Ghi chú : * Ông Nguyễn Hữu Thỉnh, Đạo thơ quốc tế, chủ
tịch Hội nhà văn,Đại biểu Quốc hội hai nhiệm kỳ, bí thư đảng đoàn Hội
nhà văn, Tổng biên tập các báo của hội nhà văn, trưởng ban đối ngoại
HNV VN.
* Bà Đào Kim Hoa, Đạo thơ, đạo tiền, phó ban đối ngoại Hội nhà văn VN.
CÁI "ẤY". CẤP "ẤY".
Ông Nguyễn Hữu Thỉnh, tuy già khụ, nhưng cái "ấy" đâu có già
Bà Đào Kim Hoa, tuy còn trẻ, nhưng cái "ấy" đâu có trẻ
Ông Nguyễn Hữu Thỉnh đạo thơ Quốc tế là trẻ
Bà Đào Kim Hoa đạo thơ , đạo tiền là già
Hội nhà văn Việt Nam có trẻ có già
Mở miệng mắc quai,ôm nhau mà nhảy
Xòn Đô Đô theo chủ trương cấp "Ấy"
Đèn cù xoay,văn học không lối ra
Đô Rê Mí hét vang : tránh, tránh xa
Đạo thơ : Nguyễn Hữu Thỉnh,Đào Kim Hoa...
Nguyễn Quốc Minh
Đời nay .
Đạo chi mà lạ đạo thơ , văn
Một thứ nhồm nhoàm lận lưng
quần
Đứng thì hở rốn , ngồi lòi hến
Ông này , bà nọ rõ roi lằn .
Té ra Hữu Thỉnh* giỏi đạo thơ
Tổng này, tổng nọ thật như mơ
Bầu này , bầu nọ leo dàn gãy
Rọ này , rọ nọ thật hồ đồ .
Thế hệ con con Phan Huyền Thư
Chạy theo chú chú Nguyễn Hữu
Thỉnh
Trưng loè thiên hạ ta đây lắm
Đạo văn , đạo thơ rõ bất minh .
Đức hạnh con người dĩ vàng mười
Sáng trí đời ghi tạc tâm người
Sướng chi ăn mặn con khát nước
Đời nay trong sáng đời sau vui
.
10/8/2007
Nguyễn
Quốc Minh
* Nhà thơ Bùi Minh Quốc - Hội viên hội nhà văn Việt Nam ,trong thư
gửi Báo văn nghệ và các báo trong và ngoài nước ngày 08/04/2007 :
((Mọi người đều biết việc ông Nguyễn Hữu Thỉnh, đạibiểu Quốc hội,bí thư đảng đoàn, chủ tịch Hội
Nhà văn Việt Nam, can tội đạo văn, nói nôm na là ăn cắp văn. Nhiều nhà văn đã
lên tiếng tố cáo vụ này trên nhiều tờbáo trong và ngoài nước. Nhà phê bình Đặng Tiến ở Pháp,sau khi đối chiếu
kỹ bài thơ "Hỏi" của Hữu Thỉnh với bài thơ "Thượng đế tạo ra mặt
trời" (được dịch ra tiếng Việt) của nữ thi sĩ Christa Reinig đã kết
luậnrành mạch trong một bài viết đăng
trên talawas số378 ra ngày 22.11.2006:
"Hữu Thỉnh có đạo văn,một cách ý
thức, công phu và tinh tế". Nhưng vụ đócũng chưa ăn nhằm gì so với vụ Hữu Thỉnh đã vi phạm pháp luật kéo dài:
vừa làm tổng thư ký Hội Nhà văn vừa làm tổng biên tập báo Văn nghệ và hiện nay
vẫn vừa làm chủ tịch Hội vừa làm tổng biên tập tạp chí Thơ, cơ quan ngôn luận
của Hội, trong khi luật báo chí nghiêm cấm thủ trưởng cơquan chủ
quản không được làm tổng biên tập báo,tạp chí thuộc cơ quan mình. Một đại biểu Quốc
hộimà ngang nhiên vi phạm pháp luật và
suốt cả nhiệm kỳ vừa qua, với tư cách đại diện cho giới nhà văn, Hữu Thỉnh
thuộc loại ngậm miệng dài dài trongmọi
phiên họp trước những vấn nạn hàng đầu của đất nước. Hữu Thỉnh đã tự làm nhục
mình (nhưng không biết xấu hổ), đồng thời làm nhục Hội Nhà văn ... Thật hết sức
kinh ngạc khi thấy Hữu Thỉnh không những không bị xem xét xử lý